2011年3月17日木曜日

紹介/Introductions/Perkenalan

Here, we are talking about how to make introductions in Business Japanese. Generally there's two kind of different situation in business Japanese, which are : Internal (社内。しゃない.Shanai), which means u face people and environment at company where u are being employed and External (社外。しゃがい.Shagai)which means vice versa.
An important note, when u make an introduction in business environment, giving ur official name card. It means that u should always prepare ur name card. And another important note is the sequence of introducing, it should be a person from other company (company who made a visit) 1st then followed by person from internal the company (company being visited). 

Edisi kali ini, kita akan membahas mengenai bagaimana melakukan perkenalan dalam lingkungan bisnis dalam Bahasa Jepang. Secara umum, ada dua situasi berbeda, yaitu lingkungan di dalam perusahaan ( 社内。しゃない.Shanai) dan lingkungan di luar perusahaan (社外。しゃがい.Shagai) yg berarti sebaliknya. Catatan penting, ketika mengenalkan diri yaitu memberikan kartu nama resmi. Oleh karena itu, kartu nama merupakan hal yang harus selalu harus dipersiapkan. Satu catatan penting lainnya adalah urutan, yang pertama memperkenalkan diri adalah pihak yang  berasal dari luar perusahaan (yg berkunjung) lalu diikuti oleh pihak dari dalam perusahaan (pihak yang dikunjungi).
http://blog.livedoor.jp/narumi_healing/?p=4


Here are some useful expressions in both of the situations for Introducing urself :

1. Internal (社内。しゃない.Shanai)
A : I'm Katou from the main office. Please give me ur guidance.
     Saya adalah Katou dari perusahaan pusat. Mohon bimbingannya.
     本社からまいりました加藤と申します。よろしくお願いします。
(ほんしゃ からまいりました/かとうともうします。よろしくおねがいします。)
(Honsha kara mairimashita/Katou to moushimasu. Yoroshiku Onegaishimasu)

B : I'm Yamada. Me too, please give me ur guidance.
     Saya adalah Yamada. Saya juga, mohon bimbingannya.
    山田と申します。こちらこそ、よろしくお願いします。
(やまだともうします。こちらこそ、よろしくおねがいします)
   (Yamada to moushimasu. Kochira koso, Yoroshiku Onegaishimasu)

2.  External (社外。しゃがい。Shagai)
A : I'm Katou from Kosme Products. Please give me ur guidance.
     Saya adalah Katou dari Kosme Products. Mohon bimbingan Anda.

     コスメ商事の加藤と申します。どうぞよろしくお願いいたします。
(コスメしょうじのかとうともうします。どうぞよろしくおねがいいたします。)
   (Kosume shouji no katou to moushimasu. Douzo yoroshiku onegaiitashimasu.)

B : I'm Yamada, person in charge. Please give me ur guidance as well.
     Saya adalah Yamada yang bertugas. Sama - sama, Mohon bimbingan Anda.
     担当の山田と申します。こちらこそ、よろしくお願いいたします。
(たんとうのやまだともうします。こちらこそ、よろしくおねがいいたします)
(tantou no Yamada to moushimasu. Kochira koso, yoroshiku, onegaiitashimasu)


Can u see the differences? Below is the example for introducing others :

1. Internal (社内。しゃない.Shanai)
A : (To C) Introducing Mr. Yamada from my division.
     (To B) Here is Mr. Katou from the main office.
     (Kepada C) Perkenalkan Tuan Yamada dari divisi saya.
     (Kepada B) Ini adalah Tuan Katou dari perusahaan pusat.
     (C に)うちの部の山田さんです。
(うちのぶのやまださんです)
(uchi no bu no yamada san desu)
(B に)こちらは本店の加藤さんです。
                (こちらはほんてんのかとうさんです)
(kochira wa honten no katou san desu)

B : I'm Yamada. How do you do?
     Saya adalah Yamada. Halo.
     山田です。初めまして。
(やまだです。はじめまして)
   (Yamada desu. Hajimemashite)


C : I'm Katou. How do you do?
     Saya adalah Katou. Halo.
     加藤です。初めまして。
(かとうです。はじめまして)
   (Katou desu. Hajimemashite)


2.  External (社外。しゃがい。Shagai)
A : (To C) Introducing The Chief of division, Mr. Yamada
     (To B) Here is Mr. Katou who is in charge for sales department.
     (Kepada C) Perkenalkan Kepala Divisi, Tuan Yamada.

     (Kepada B) Ini adalah Tuan Katou yang bertanggung jawab di Department Sales.
     (C に)ご紹介します。課長の山田です。
(ごしょうかいします。かちょうのやまだです)
(Go shoukai shimasu. Kachou no Yamada san desu)

(B に)こちらは販売担当の加藤さんです。
                (こちらはほんばいたんとうのかとうさんです)

(kochira wa hambai tantou no Katou san desu)



B : I'm Yamada. I'm always in your care.

     Saya adalah Yamada. Selalu merepotkan Anda.
     山田でございます。いつもお世話になっております)
(やまだで。いつもおせわになっております)
   (Yamada de gozaimasu. Itsumo o sewa ni natte orimasu)


C : I'm Katou. I always in ur care too.
     Saya adalah Katou. Saya juga selalu merepotkan Anda.
     加藤でございます。こちらこそ、お世話になっております。
(かとうでございます。こちらこそ,おせわになっております)
   (Katou de gozaimasu. Itsumo o`sewa ni natte orimasu)

How was it? Now lets trying to introduce ourselves and others too (^^) Happy practicing!
Bagaimana? Sekarang, mari kita praktikan untuk memperkenalkan diri dan orang lain juga! (^^) Selamat berlatih!

http://blog.livedoor.jp/narumi_healing/?p=4


参考文献/References/ Referensi :
1.米田隆介。1998、「ビジネスのための日本語:初中級」、3A Corporation
2.http://blog.livedoor.jp/narumi_healing/?p=4

私の自己紹介/Self Introduction/Perkenalan Diri

初めまして!
月チョコー又はウランと申します。
インドネシア出身です。
皆さん、インドネシアについて がわかりますか.
もし興味があれば こちらにご覧ください:http://en.wikipedia.org/wiki/Indonesia
去年の四月から日本で勉強することになりました。
日本語が大変ですけど好きです(^^)
今までもまだまだですからもっとしっかり勉強しなければなりません!
一度”君と日本語で話すといつもうまく行かなかった”といわれたんですから
このブログが作られました。
皆さんと一緒に勉強したいんですよ!!!(^。~)v
ですから何か 間違いましたらどうぞ遠慮なく私に教えて来てくださいね~^^
どうぞよろしくお願いします!
頑張りましょう!

Hello! How do you do?
My name is TsukiChoco or Wulan  (u can call me whichever u like =>)
I was born and grown up in Indonesia.
Do u know about Indonesia? If u'd like to know more about Indonesia, please look at here : http://en.wikipedia.org/wiki/Indonesia
Japanese is quite difficult but I really love it!!
My Japanese ability is still lack until now, so I have to study harder!
Once, someone told me " Whenever talking to u in Japanese, it's hard to communicate well"
That's is the strongest reason why I created this blog to push me harder learning Japanese^^
I wanna study together with all of u! So if u found any mistakes, please don't hesitate to inform me.
Let's fight together!!

Halo! Apa kabar?
Saya boleh dipanggil TsukiChoco atau Wulan.
Lahir dan besar di Indonesia^^
Belajar bahasa Jepang memang tidak mudah, tapi saya sangat suka belajar bahasa jepang!
Kemampuan bahasa Jepang saya masih  banyak kekurangan di sana - sini, maka saya harus belajar lebih keras!
Suatu waktu, ada seseorang yang bilang seperti ini pada saya "Bicara dengan kamu dengan menggunakan bahasa jepang, selalu nggak nyambung". Karena itulah saya ingin lebih keras belajar bahasa Jepang.
Alangkah baiknya apabila kita bisa belajar bersama! (^^) Mohon kritik dan sarannya apabila ada kesalahan.
Semangat belajar bahasa Jepang! (^.~)